النهار
الثلاثاء 1 أبريل 2025 01:20 صـ 2 شوال 1446 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
اللواء رأفت الشرقاوي عن واقعة الابتزاز الإلكتروني: «أميرة مش أميرة» خطاب من الزمالك لرابطة الأندية يتضمن 3 مطالب عاجلة بيراميدز يصعّد ضد موقف رابطة الأندية: سنتخذ إجراءات قانونية داخل وخارج مصر بيراميدز يكشف سبب التراجع عن طلب استقدام حكام أجانب لمباراة الأهلي الأهلي يختتم تدريباته استعدادُا لمباراة الهلال السوداني الجمعة.. برعاية الأزهر والتضامن مهرجان أبطال رمضان تحت عنوان ”تكريم أطفالنا الصائمين” مصدر بالأهلي: اتحاد الكرة يتحمل أزمة القمة كاملة.. ورخصة بيراميدز غير شرعية.. والزمالك يسدد ديونه على هواه بيراميدز يخطر اتحاد الكرة رسميًا بإلغاء طلب استقدام حكام أجانب لمواجهته مع الأهلي محافظ البحيرة تتابع انتظام الخدمات المقدمة للمواطنين والتعامل مع أى طوارئ خلال إجازة العيد نائب محافظ البحيرة يتفقد مجمع مواقف دمنهور في أول أيام عيد الفطر المبارك محافظ البحيرة: لا تهاون فى إزالة التعديات على الأراضي الزراعية وتطبيق الإجراءات القانونية رئيس جامعة المنصورة ينعي السكرتير العام لمحافظة الدقهلية

تقارير ومتابعات

البرنامج المهني ”القاهرة تنادي” يضم 34 ناشرًا أجنبيًا ويسعى لعقد اتفاقيات لترجمة مختلف الكتب

أقيمت اليوم الأحد ثاني فعاليات البرنامج المهني "برديات 4" القاهرة تنادي، ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ56، وذلك بقاعة مؤسسات، للعام الثامن على التوالي، بالتعاون مع الهيئة العامة المصرية للكتاب، في مركز المعارض بالتجمع الخامس.

وفي هذا السياق، أوضح الناشر شريف بكر أن البرنامج يمثل فرصة للناشرين المصريين والعرب للتواصل والتفاعل مع الناشرين الأجانب.

وأضاف أن البرنامج يضم نحو 34 ناشرًا أجنبيًا من مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك دول مثل ماليزيا، ورومانيا، وتنزانيا، وإيطاليا، وتركيا، وبلغاريا، وكندا، وكينيا، وإندونيسيا، وأذربيجان.

وأشار شريف بكر إلى أن الهدف الأساسي من البرنامج هو تحفيز الترجمة من العربية إلى الأجنبية والعكس، فضلاً عن تعزيز التفاهم الثقافي بين الشعوب المختلفة، كما يعمل البرنامج على اكتشاف الكتب المناسبة للترجمة إلى لغات مختلفة، إضافة إلى إبرام اتفاقيات تعاون بين الناشرين.

وتابع بكر أن البرنامج يضم هذا العام عددًا من المتطوعين من الشباب الذين يتكفلون بترجمة النصوص بين الناشرين الأجانب، وهو ما يساهم في إكسابهم الخبرات ويسهل عملية التواصل بين الأطراف المشاركة.

كما أضاف شريف بكر أن البرنامج قد أثمر في الدورات السابقة، حيث نجح العديد من الناشرين في ترجمة بعض الكتب إلى لغات متعددة.

وأوضح أن فعاليات البرنامج ستستمر حتى غد، مع توقع صدور العديد من التوصيات المهمة، وفي اليوم الأخير من الفعاليات، سيتم تنظيم زيارات ترفيهية للناشرين الأجانب، بالتعاون مع وزارة الثقافة، تشمل زيارة منطقة الحسين، الأهرامات، ومشاهدة عروض التنورة وغيرها من الأماكن السياحية الشهيرة في القاهرة.