النهار
الجمعة 15 نوفمبر 2024 03:45 صـ 14 جمادى أول 1446 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
الجمعة.. فصل التيار الكهربائي بنطاق حي السويس لمدة 5 ساعات اعرف السبب تاليا سامح تلعب فى دورى الجامعات الأمريكية للجولف ”سيليكون21” تكشف عن استراتيجيتها التكنولوجية خلال فعاليات Cairo ICT 230 مليار ريال قيمة التعاملات العقارية في ختام معرض سيتي سكيب العالمي 2024 خلال اتصال هاتفي.. آل الشيخ يقدم واجب العزاء لفضيلة شيخ الأزهر في وفاة شقيقته ‫وزير الزراعة: 8.9 مليار جنيه لـ44 ألف مستفيد من صغار المزارعين بمشروع البتلو اقتصادي يكشف: انخفاض سعر صرف الدولار أمام الجنيه قريبا كليات جامعة القاهرة تستقبل الطلاب الراغبين في سحب استمارات الترشح لانتخابات الاتحادات الطلابية عبدالصادق يعطى إشارة البدء لانطلاق ماراثون انتخابات اتحاد طلاب جامعة القاهرة التعليم العالي: 44 جامعة تتنافس في الموسم السابع لمُسابقة ”العباقرة جامعات” كونوا تشكيل عصابي.. إحالة عاطل وسيدة إلى المحاكمة بتهمة النصب على المواطنين بالقاهرة القضاء الإداري يحدد 14 ديسمبر لنظر دعوى إلغاء قرار اشتراط الحصول على تصريح مسبق بالسفر للنساء المصريات للسعودية

تقارير ومتابعات

بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للترجمة: مسابقة بمركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة حول ”حكايات من الأدب الشعبي المصري ”ب8لغات عالمية


ينظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية مسابقة لشباب المترجمين (حتى سن 30 عاما) بعنوان: "حكايات من الأدب الشعبي المصري بلغات العالم"، وآخر موعد للتقديم 30نوفمبر،وتعلن النتائج فى25ديسمبر.

وصرح الدكتور محمد سامي عبد الصادق رئيس جامعة القاهرة أن هدف المسابقة تعزيز الدور التنويري لمركز جامعة القاهرة للغات والترجمة من خلال إثراء الترجمات من اللغة العربيةوإليها، وتسليط الضوء على أهمية الأدب الشعبي المصري في تعريف الثقافات المختلفة بالثقافة المصرية، وتشجيع شباب المترجمين على نقل الإنتاج الفكري والتراث الثقافي المصري إلى مختلف لغات العالم.

وقالت الدكتورة مناز عبد المعز مدير المركز إن تنظيم المسابقة يتواكب مع الاحتفال باليوم العالمي للترجمة (٣٠ سبتمبر) ،وأن اللغات المتاحة للترجمة فى المسابقة تشمل الإنجليزية، والفرنسية، والاسبانية، والإيطالية، والألمانية، والروسية، والصينية، الكورية، ويتم
تحكيم الترجمات وتقويمها من خلال لجنة تضم نخبة من أساتذة اللغات وآدابها، ووفقًا لمعايير الدقة اللغوية، والحفاظ على روح النص والجوانب الثقافية، والاستخدام المناسب لتقنيات الترجمة، فضلا عن جودة استخدام الحواشي ودقتها.

وسيتم منح الفائز بالمركز الأول في كل لغة شهادة تقدير وجائزة مالية قدرها 5آلاف جنيه، مع نشر الأعمال الفائزة بمجلة "لوجوس" التي تصدر عن المركز،
ويمكن للراغبين فى التقدم للمسابقة التسجيل والحصول على نص الحكايات من خلال التواصل مع المركز.
[email protected]