مي الغيطي: بأحس دمي ثقيل وأعيش قصة حب في «مهمة سهل حشيش»
كشفت الفنانة مي الغيطي، تفاصيل كواليس مشاركتها في فيلمي «مهمة في سهل حشيش» و«كاملة»، معلقة على ردود أفعال الجمهور على تجربتها الغنائية الأولى، والتي اختارت أن تكون باللغة الإنجليزية.
وبحسب «الغيطي»، في لقاءها مع برنامج «The Insider بالعربي»، المذاع عبر تلفزيون دبي، إنها سعيدة بمشاركتها في فيلم مهمة في سهل حشيش، مع الفنانة ليلى علوي، مُضيفة، "شرف كبير جدًا إني اشتغل معاها، ومن الحاجات الملهمة منها إن مهما كنت تعبانة وعلي ضغط، لازم الإنسان يفضل روحه جملية".
وتحدثت مي الغيطي، عن تفاصيل شخصيتها بفيلم «مهمة في سهل حشيش»، مُشيرة إلى أن تلك المرة التي تلعب فيها دورًا كوميديًا، رغم شعورها الدائم بأن دمها ثقيل جدًا.
وأوضحت الفنانة مي الغيطي، أن ما شجعها على تقديم الشخصية، أنها تتعامل مع أكبر الممثلين الكوميديين في الوسط، مُعتبرة أن أمر بسيط وتحدي في الوقت ذاته، لافتةً إلى أن الشخصية تعيش قصة حُب مع حمدي الميرغني، وفي إطار تلك العلاقة تحدث الكثير من المواقف الكوميدية.
وبشأن مشاركتها في فيلم «كاملة»، بطولة الفنانة إنجي المُقدم، قالت: "ما كناش صعب، ولكن فوجئت في مشهد لما كانت الشخصية بتحكي لـ كاملة اللي هي الطبيبة النفسية بتاعتها عن اليوم اللي اتعرضت فيه للختان، بالنسبة لي كل المشاهد كانت أسهل من المشهد دا، بسبب وجود تروما في الشخصية دي".
وعلقت «الغيطي»، على تفاعل الجمهور مع أول تجربة غنائية لها، بعد إطلاق ألبومها الأول باللغة الإنجليزية، قائلة: "كنت عارفة من قبل ما أنزل الألبوم، أن هيبقى في ناس معينة أوي اللي هيعجبهم لأن دا مش الذوق العام، ولكن مبسوطة إن الناس اللي عجبهم الألبوم تفاعلوا معاه، ومع إن الألبوم نزل في مايو، ولكن بيقولولي على الأغاني اللي عجبتهم، وفي ناس مش عاجبها إني بغني بالإنجيليزي مش عربي".
وأوضحت الفنانة مي الغيطي، أنها ليس لديها مشكلة في الغناء باللغة العربية، إلا أن المُشكلة الوحيدة التي تواجهها، أنها من تؤلف أغانيها بنفسها، وهي لا تمتلك ملكة الكتابة باللغة العربية، الأمر الذي يضطرها إلى التعامل مع شاعر غنائي، والذي يعتبر تجربة جديدة عليها مُرحبة بها.